[English]
オンラインゲームというのがあります。
電話回線経由ネット接続のISDNでは出来ないゲームです。
(できない事はないけど膨大に費用がかかる)決してお金がかかるゲームばかりが世の中にあるわけでもありません。
(インターネットの接続費除く)そんな中、私は一本のオンラインゲームに手を出しました。
動機は単純で家族に誘われたからです。
楽しい会話が展開できるように、と共通の話題を持つ為です。
以前から約束していた事で
その舞台を探している最中に教えてもらいました。
CABAL:カバルというゲームはネバレスという世界に
6種類の異なった戦士の中から1つを選び、
3つに分かれている地方を中心に
「クエスト」と言われる仕事をこなしていきます。
ある一定値のレベルに到達すると
プレイヤーキャラが強化される為の試練が行われます。
以前はクローズテストを行っていましたが、
今現在は一般の参加が可能なオープンテストを行っています。
興が沸いた人は遊んでみてくださいね。
私はそんなに深いところまでプレイしてはいませんが、
初めて触れるオンラインゲームなので興奮して
こうしてタイプしています。
今後はネタにしろ何にしろブログの内容を10%程を埋めるつもりで書いてきます。
(トップに戻る)There's a lot of online games around the world.
This must be hard deal with ISDN cable internet connection.
Do you know CABAL as an online game?
I'm playing this game personally.
Because one of my family told me to play it.
For our communication and for having same topics.
CABALThis game's beginning is a hero is summoned to Nevareth.
You have 6 choices to be a hero,
such as warrior, blader, Force Archer, Wizard, Force Shielder, and Force Blader.
All players would be strngthened and emphasized through completing missions.
Before several months, this game was opened for some closed users for testing.
But now, you can play it because now is the time of Open Beta test.
If you became interested in it, I would recommend you to play.
I'm kind of getting excited because I've never touched any kind of online games.
I will write something about this game constantly.
(Back to Home Page)PR