忍者ブログ


個人ブログ
49  48  47  46  45  44  42  41  40  39  38 
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

イタリア旅行初日。
空港に出かける前に二人の友人と共に昼食を食べて、
リラックスして、
そして間もなく、空港に向かうことになりました。

フライトが平日なのか、
待っている乗客の人数が明らかに少ない気がしました。
乗ってみるとアラ不思議♪
私の隣には誰も座らないではありませんかΣ(・ω・)

こりゃこの先はきっとこんな
「偶然の優遇」が待ってるんだろ、と勝手に思い込んでました。
横幅だけビジネスクラスw(´ω`*)
映画は「パイレーツ・オブ・カリビアン」の2作目があったので
ジャック・スパロウ船長と時間を潰しあいましたww

イタリア、ローマの空港に到着して早速両替を済ませると、
到着したその空港は、意外と天井が低かった。
何ていうんでしょう、
日本で言うと地下鉄の廊下みたいな感じでしたね。
天井の高低だけの話でw
出発したアメリカの空港の天井が高すぎただけに
この高低差には思わず首を窄めてしまいますよww
それで、予約したホテルまでタクシーに乗せてもらおうと思ったところ、
丁度私のところでタクシーが来なくなってしまいましたww
まぁ、アメリカではバスの遅刻に
日々悩まされていたのが幸いだったのか
(全然幸いじゃあない!)
待つだけなんてそう苦痛ではありませんでしたよw
しばらく待ったらちゃんと来たしね。
そういえば、待ってる間に何人かが
「乗せていくよ」って言っていたような気がするが、
あれが噂の偽タクシードライバーだったのかな…。)

(続きは下です)

In the 1st day of my tour in Italy.
Before I went to an airport,
I went out for lunch with my friends.

Whether the flight date isn't holiday or not,
the passengers of the airplane were look like fewer than usual.
When I sit on my reserved seat,
Nobody sits next to me!Σ(・ω・)

At that time, I thought that
"I'll have really good time in this tour" in my mind.
I've got a row business class seat.(´ω`*)
In the ovie channel of the airplane,
it has the second "Pirates of the Carribean."
I killed time with Captain Jack Sparraw.

In Italian Roman airport, I realized that the height of the building is lower than American one
after I exchanged money.
For example, it reminds me the walk way of subways in Japan.
After all, I was looking for a taxi to get to the hotel I reserved.
But I should wait for a long time to get a taxi.
It didn't come for several minutes.
Fortunately, (definitely not) I'm adopted to wait for everything
because the bus I take is always comes late.
At last, I got a taxi.
(While I'm waiting for it, some people tried to give me a ride.
Are they kinds of false taxi driver?)
(Continuous is below)

そんな罠には今回は引っかからなかった私、
順調にホテルまで送ってもらいました。
(最後に後に置いといた荷物を取らないで帰ろうとしていたのは
ちょっと怪しかったけどww)
道中、高速道路を走っているときに、速度を見てビックリ!
時速150km/hΣ(゚∀゚;
生まれて初めての150km/hを、まさかイタリアで体感するとは…。
リュック・ベッソンの映画を思い出させましたなww
チェックインも終わって、この日は自由行動。
何をするってあなた…
私の「夜神月よりも伸びきった前髪」を
イタリアの地で、スッパリと!
スタイリッシュに!!
カットしたもらおうと思ったんですよ!!!

ある程度ロックマンXで時間を潰した後に(シグマ強ッ…)
ホテルのフロントの人達に聞いてみました。
「髪を切りたいんですが、どこか最寄の床屋はないでしょうか?」
そんな都合のいい話…
……
あったんです!!Σ(゚∀゚;

何と、道路を一本挟んだところに一件あったんです!
これはもはや『引力』を感じざるを得なくなり、
足早にそこへと歩を進めました。

外装は補修工事中なのか、鉄筋が張り巡らされていましたが
中はしっかり営業してました。
早速中に…
……
……ん?
………あれ?開かないぞ。
(。-`ω´-)ンー

押しても引いてもダメ。どうするんだろ?
そう思い絶望していたところに一人店員さんが
ドアの脇によって何かボタンを押したようです。
そのボタンによってようやっと、
やっとこさ、イタリアの床屋にINしましたよ!
席は2つだけで、別に1つ髪をシャワーするための座席もありました。
その時まで感じていなかった緊張感が
そこに来て突然、ブゥワッと大群が押し寄せてきて、
血圧が自然と上がっていくのが分かりました。
もはや、表面に浮かべている笑顔もキッチキチ…

そんな中私がイタリア語を喋れない事を
過敏にキャッチしてくれて、英語でも話せるように
英語で話しかけてくれたのがスゴイ嬉しかった!
そこに来る直前まで、
「イタリア語を話せなくても大丈夫でしょう」
と高を括っていたわけですが、
土壇場になって慌てふためく鈍感なマイハートw

何の問題もなく周りの皆さん(お客さんも)が
私が日本人と発覚して、
数々ある日本関連の名詞を訊ねたり、
絶賛していたりしてくれました。
日本よ…そなたは立派に自己主張をしているぞよ…。
私も世界中の話題をしっかり捉えておかないとな…。
トップに戻る

I wasn't cheated by them in this time.
I reached the hotel.
(The taxi driver who I took at the airport forgot
my budget which left back of the taxi.)
On the highway, the driver accerated faster and faster I felt.
He drove it with 150km/h!
150km/h!Σ(゚∀゚;
I've never experienced this speed before! even in Italy!!
The speed reminds me the movie which Luc Besson directed.
After I checked in, what should I do?
You also know.
I should cut "my hair which grew longer than Light Yagami."

Until I feel comfortable with my room,
I played Megaman X (Sigma is too strong...)
I asked "does a barbar place around here? Because I want to cut my hair."
This is like a dream question
but...
......it
It's true!!Σ(゚∀゚;

The barbar places across the road which the hotel places!
This reminds me something of "Gravity"
so I decided to choose that barbar to cut my hair.

The outside of building looked like under construction
but the inside seemed to be open.
Why don't I let me in?
……
……Huh?
………What? The door doesn't open.
(。-`ω´-)well...

I couldn't open the door even though I pulled and pushed it.
At that time, an employee came in front of the door and
seemed to pushed a button which is next to the door.
Then the door opened
and I could enter the barbar at last.
In the barbar, there were only two seats and a shower seat.
I became so nervous although I didn't before I entered that barbar.
My face was freezed with my nervous smile
and my blood pressure became so high!

However I can't speak Italiano.
An employee was so kind to me because he began speaking English.
It's really good! I felt definitely happy!!
I thought "I don't have to speak Italiano." but
it made me so nervous strongly at last.

When other customers realized that I'm a Japanese,
they were excited with saying Japanese famous names of actor,
sport player, manga, and so on.
I was really impressed with it.
I should be sensitive to learn and study many global news recently.
(Back to Home Page)
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
Calender
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Free Area
ボスCM
Boss Commercial
大神
Ookami
プレヴュー
Previews
Games

(*´ω`*)

音量に注意して下さい。
Be careful on the volume.
Jojo's bizzare adventure
第1部
「ファントムブラッド」
Part 1
Phantom Blood

The Movie

第3部
「スターダスト・クルセイダーズ」
Part3
StarDust Crusaders
Latest comments
(05/15)
(06/09)
(05/11)
(08/01)
(07/30)
Recent track-backs
Profile
HN:
ADA
HP:
性別:
非公開
Barcords
Search in blog
Counter
Access analysis
忍者ブログ│[PR]